Into the heart of Jesus,
Deeper and deeper I go,
Seeking to know the reason
Why He should love me so,
Why He should stoop to lift me
Up from the miry clay,
Saving my soul, making me whole,
Though I had wand'red away.
Into the will of Jesus,
Deeper and deeper I go,
Praying for grace to follow,
Seeking His way to know;
Bowing in full surrender
Low at His blessed feet,
Bidding Him take, break me and make,
Till I am molded and meet.
Into the cross of Jesus,
Deeper and deeper I go,
Following thro' the garden,
Facing the dreaded foe;
Drinking the cup of sorrow,
Sobbing with broken heart,
"O Saviour, help! Dear Saviour, help!
Grace for my weakness impart."
Into the joy of Jesus,
Deeper and deeper I go,
Rising with soul enraptured
Far from the world below;
Joy in the place of sorrow,
Peace in the midst of pain,
Jesus will give, Jesus will give;
He will uphold and sustain.
Into the love of Jesus,
Deeper and deeper I go,
Praising the One who brought me
Out of my sin and woe;
And through eternal ages
Gratefully I shall sing,
"O how He loved! O how He loved!
Jesus, my Lord and my King."
****************************************************
進入耶穌心靈裡,我要進深更進深,
尋求明白為何故,主如此深愛我;
降卑臨世救拔我,脫離污穢罪愆,
拯救我靈,使我痊癒,雖我曾迷失流離。
進入耶穌心意裡,我要進深更進深,
祈求恩典來跟從,尋求明白主道;
向主俯首並降服,卑微在主足前,
求主接納,破碎重造,直到我模成主形。
進入耶穌苦架裡,我要進深更進深,
隨主進入園子裡,面對可怕惡敵;
飲下憂傷的苦杯,心靈破碎哭泣,
噢!求主助,恩主救助,施恩覆庇我軟弱。
進入耶穌歡樂裡,我要進深更進深,
欣喜之靈向上升,遠離屬地塵世;
雖憂患卻有喜樂,痛苦中有平安,
主願賜予,主必賜予,祂必堅固與保守。
進入耶穌慈愛裡,我要進深更進深,
讚美那位拯救我,脫離罪惡禍患。
直至永恆無窮盡,我感恩地歌唱,
“噢!主的愛!何等大愛!耶穌我主,我的王。”